ImTranslator – онлайн переводчик

Программы

Что такое ImTranslator?

ImTranslator — это браузерное приложение, которое после установки может мгновенно перевести слово, предложение или фрагмент текста на один из ста языков, вплоть до всей страницы сайта. Источники для перевода — Google, Microsoft и Translator. Чтобы выбрать тот или иной вариант перевода, просто перейдите на соответствующую вкладку.

Встроенные в браузеры переводчики

Глобализация в сочетании с искусственным интеллектом сделала машинный перевод обычным явлением. Даже специальных программ для этого не требуется. В браузер встроено все необходимое, чтобы люди могли общаться в социальных сетях или читать иностранные блоги, не зная языка собеседника и сайтов, которые он посещает.

Поэтому мы изначально разберем интерпретаторы, которые есть в браузерах из коробки, и только потом рассмотрим альтернативные варианты.

Google Chrome

Google давно работает над переводами, поэтому наличие встроенного переводчика в Chrome — явление довольно очевидное. Алгоритм перевода тот же, что и на одноименном сайте, поэтому качество перевода не вызывает удивления.

Важным преимуществом является поддержка большого количества языков. С помощью Chrome можно зайти на тот же Weibo и чувствовать себя там относительно комфортно, ведь даже с китайского браузер Google переводит сносно.

И второе — адаптация. Вы имеете право решить, на какой язык вы хотите перевести страницу. Он не привязан к языку системы или браузера как такового. Дополнительные языки можно добавить через настройки и использовать для перевода по умолчанию, либо наоборот исключить из языков для перевода (тогда Chrome их проигнорирует). Вы также можете выбрать, какие страницы вообще не нужно переводить, а какие должны переводиться автоматически при каждом посещении.

Как использовать Google Translate в Chrome:

  • Открываем страницу на иностранном языке.
  • Нажмите на логотип Google Translate справа от поля поиска.
  • Выберите язык, на который вы хотите перевести страницу.

Готово, текст на сайте сразу меняется на переведенный.

Microsoft Edge

Microsoft использует модель перевода браузера, аналогичную модели Google. Разница заключается в используемых технологиях. Разработчики Edge встроили в него собственное детище под названием Bing Translator.

Переводчик Bing в браузере Edge

Качество перевода неоднозначное. Он переводит заметно медленнее, чем у конкурентов, и не все части страницы. Некоторые слова либо трактуются неправильно, либо так, что нельзя уловить контекст и понять суть сказанного. Часто после перевода через Bing текст обрывается посреди слова. Google этого не делает.

Но это всё субъективное мнение, основанное на тестировании китайского блога Weibo и парочки статей из немецкой Википедии.

Чтобы использовать Bing Translator в браузере Edge:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Щелкните логотип переводчика Bing справа от поля поиска.
  • Выберите знакомый язык из списка, доступного в Bing Translator.
  • И мы принимаем перевод страницы, нажав кнопку «Перевести».

Через несколько секунд язык на странице изменится.

Читайте также: Как удалить вредоносный софт в приложении Junkware Removal Tool

Safari

В 2020 году Apple тоже решила разработать собственный переводчик. Они получили практичный аналог Google Translate для iOS 14 и значительно улучшили языковые навыки Siri. Естественно не обошлось без появления функции перевода в браузере.

Однако, как это часто бывает у Apple, функционал встроенного интерпретатора оказался заметно ограниченным.

  • Во-первых, он переводится только на язык, установленный в системе. Если в качестве основного языка вашего компьютера или смартфона по умолчанию установлен английский язык, вы не сможете перевести страницу с английского на русский. Противоположный.
  • Во-вторых, в Safari для macOS переводчик все еще находится в стадии бета-тестирования и не всегда работает даже на тех страницах, где мобильная версия переводит хорошо.

Но когда Apple Translator работает, он работает хорошо. Перевод действительно находится на одном уровне с конкурентами, а часто даже выше.

Переводчик в браузере Safari

Как использовать переводчик в Safari:

  • Открываем страницу на иностранном языке (это должен быть иностранный язык для системы, а не для вас).
  • И нажмите на иконку в виде двух облаков в поле поиска (в macOS).

В случае с iOS процесс немного сложнее:

  • Мы открываем непереведенный сайт.
  • Затем нажмите иконку в виде буквы А в поле поиска.
  • Выберите пункт Translate to English (или другой язык в зависимости от языка ОС).

Язык на странице сразу меняется.

Яндекс.Браузер

У российского IT-гиганта также есть собственный переводчик и браузер. Яндекс.Браузер построен на базе Chromium, как и новый Edge, поэтому принцип работы встроенного интерпретатора такой же, как у Google и Microsoft.

Но за перевод отвечают алгоритмы, разработанные Яндексом и используемые на одноименном сайте. Языковая поддержка довольно широкая, но выбрать среди них нельзя. Как и Сафари, разработка Яндекса предлагает только перевод на язык ОС.

Яндекс переводчик в Яндекс.Браузере

Спасибо хотя бы за то, что перевод можно автоматизировать или вовсе отключить, если язык известен пользователю.

Как пользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Нажмите на логотип Яндекс.Переводчика в правой части адресной строки.
  • Нажмите на кнопку «Перевести».

Плагины для перевода

Популярны плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов, так как не все браузеры имеют соответствующий встроенный функционал. Взять тот же Фаерфокс. Он до сих пор используется большим количеством людей и в нем нет переводчика.

К тому же встроенный интерпретатор не всегда справляется со своими задачами, как и решения от сторонних разработчиков. Яндекс и Сафари, например, не позволяют выбрать язык перевода. В разработке Apple также нет функции перевода отдельных слов в тексте (не считая словаря, встроенного в macOS и iOS).

Что ж, алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут лучше познакомиться с новыми словами и выражениями, предложить примеры использования в контексте, показать несколько вариантов перевода одного и того же выражения или вообще показать адаптированные интерпретации фраз.

Ниже мы разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.

Google Translate

Разработка Google в области перевода пользуется хорошей репутацией у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются портировать алгоритмы перевода компании на другие браузеры. Кроме того, Google сама создала расширение для браузеров на базе Chromium с сопутствующим функционалом.

Плагин для Google Переводчика

Расширение Google почти не отличается от инструментов, встроенных в Chrome, но его можно установить в Edge, Яндекс.Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. Среди них Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и другие.

Плагин может переводить целые страницы, а также отдельные слова и абзацы текста, если вы выделяете их и выбираете опцию Google Translate из контекстного меню. Отдельные слова можно голосовать прямо в браузере.

Он также включает мини-версию Google Translate. Вы можете поместить в него произвольный текст для перевода на тот случай, если он не может быть скопирован (когда в видео показан непереведенный текст или просто озвучен) или он вообще не имеет отношения к просматриваемым вами страницам.

Mate Translator

Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех современных браузеров. Как и решение от Google, Mate может переводить целые страницы и отдельные слова.

  • Имеет продвинутые алгоритмы перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто работает лучше, чем Google.
  • Поддерживает 103 языка, включая базовые (в духе английского с китайским) и более специфические (вроде люксембургского).
  • Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, на которых установлен сервис и подключен к одному аккаунту.
  • Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словаре для путешествий или работы.
  • Показывает синонимы, дополнительные значения, род, склонение и другие характеристики переведенных слов.

Mate распространяется бесплатно в виде расширения для браузера, но требует оплаты при установке программы в ОС. Он также доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.

TranslateMe

Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большинство функций переводчика компании в Safari.

TranslateMe — это альтернатива, которая уже несколько лет находится в Mac App Store и заменяет отсутствующий переводчик Google.

Стоит признать, что плагин стоит целых 10 долларов, что немного странно для расширения, полностью построенного на основе бесплатного Google Translate. Еще дешевле полной версии того же Mate, но уже неудобно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Именно поэтому он попал в отбор.

Lingvo Live

Детище ABBYY, которое остается одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит множество инструментов для работы с языком: персональный словарь, большой список примеров употребления слов и выражений, подборку фраз для каждого фрагмента переведенного текста.

Но самое главное – это наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря выкладывают собственные переводы слов. Так база пополняется уже активно используемыми выражениями, но еще не вошедшими в действующие словарные базы.

Надстройка выполняет те же функции, что и условный Google Translate, используя технологии ABBYY и предлагает воспользоваться встроенным разговорником.

Англо-русский словарь Lingvo

Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается непосредственно в систему. Поскольку это профессиональное решение ABBYY, работающее в автономном режиме, за плагин нужно платить.

Leo Translate

Еще одна российская разработка, на этот раз на основе переводчика LinguaLeo. Это один из таких наборов инструментов, тренажеров и учебных занятий для тех, кто пытается выучить английский язык. Надстройка выполняет те же функции, переводя слова и целые страницы. Функцией расширения является возможность сразу отправлять найденные предложения в список изученных материалов. А это значит, что их выводы можно использовать для более глубокого изучения языка в школе LinguaLeo.

Это сторонняя альтернатива, поддерживающая браузер Firefox. Он не только переводит отдельные слова с помощью технологии LinguaLeo (предоставленный разработчиками сервиса API), но и позволяет добавлять слова, найденные в сети, в словарь сервиса (если вы, конечно, в нем зарегистрированы).

Reverso

Любимица всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso — пожалуй, мой любимый сервис для перевода отдельных слов и фрагментов текста. Хорошо иметь огромную базу примеров перевода (в разрезе реальной речи и письма).

Ссылаясь на Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно когда речь идет о конкретных терминах, редко встречающихся словах или фразах, переводы которых могут различаться в зависимости от контекста.

Переводчик

При переводе текстов используется передовой искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами на YouTube или Netflix. Вы можете учить языки по фильмам и видео зарубежных блогеров.

При использовании плагин Context Reverso пытается найти наиболее подходящие примеры использования выделенных в браузере слов и тут же предлагает добавить их в список избранных или проголосовать за них.

Вместе с расширением также устанавливается мини-версия словаря, расположенная в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и словосочетания для перевода, не заходя на одноименный ресурс.

Multitran Popup

Еще один востребованный словарь в российских учебных заведениях. С большим отрывом превосходит Google Translate и его аналоги по количеству переводов одного слова. В вы можете найти крайне редко употребляемые значения предложений. Сокровище для лингвистов!

Мультитран всплывающее расширение

Плагин работает в двух режимах:

  1. Всплывающий режим. При выделении непонятных слов или словосочетаний появляется полноценный интерфейс Multitran, показывающий большой список доступных значений, а также пол, часть речи, объем и транскрипцию словарной единицы.
  2. Режим мини-словаря на панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Здесь вы можете ввести произвольный текст для поиска Multitran с указанием языка перевода.

Я могу рекомендовать это расширение с той же уверенностью, что и Reverso Context. А вместе они дадут еще больше полезной информации.

Скачать Multitran для браузеров на базе Chromium

Словарь для тех, кто хочет лучше понимать самую конкретную, современную речь. В частности, речь идет о словах и выражениях из Интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-нибудь более-менее серьезный словарь.

К сожалению, браузерное расширение Urban Dictionary может выполнять поиск только на одноименном веб-сайте. То есть показывает поле поиска в панели инструментов, но показывает только результаты на официальном сайте сервиса.

Но вы можете немного ускорить процесс перевода. Необходимо выделить непонятное слово, щелкнуть по нему правой кнопкой мыши, а затем нажать на значок расширения в появившемся выпадающем меню.

Возможности ImTranslator

  • можно вводить символы более чем на 40 языках;
  • проверка орфографии на следующих языках: английский, немецкий, французский, русский, украинский, итальянский, испанский, португальский;
  • возможность поиска и перевода слов на 20 парах языков;
  • встроенный декодер: переводит нечитаемый текст на русском языке в правильную кодировку;
  • отображение русских слов латинскими буквами;
  • есть возможность распечатать исходный текст и перевести его.

Особые требования: Internet Explorer должен быть версии 5 и выше, Mozilla Firefox — от версии 1.5.

Установка ImTranslator

Чтобы установить переводчик в Google Chrome, вам необходимо зайти в менеджер расширений (если он у вас установлен) и по ссылке Больше расширений перейти в интернет-магазин Google и через строку поиска найти ImTranslator, либо сразу перейти по этой ссылке https ://chrome.google.com/webstore/detail/imtranslator-translator-d/noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh?hl=ru-RU

Firefox можно установить, набрав https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/imtranslator/ в адресной строке

В Опере и Яндекс браузере — https://addons.opera.com/ru/extensions/details/imtranslator-translator-dictionary-tts/

Для браузера Microsoft Edge — http://imtranslator.net/ImTranslator-For-Microsoft-Edge.asp

Установка проста. Вам просто нужно нажать на кнопку Добавить Chrome (Добавить Chrome) или Добавить Firefox в зависимости от вашего браузера

Использование ImTranslator

После установки программы значок ImTranslator появится на панели инструментов вашего браузера. Теперь вы можете увидеть, как это работает.

Есть несколько способов открыть окно перевода. Давайте кратко рассмотрим их все. В качестве примера зайдем на иностранный сайт, пусть это будет сервис американской газеты The New York Times

Первый способ. Выберите абзац и нажмите на маленький значок рядом с выделенным текстом. По умолчанию этот значок появляется в настройках на 3 секунды. Время можно изменить по вашему желанию. Но обычно этого достаточно, чтобы успеть нажать на нее

Выберите текст для перевода

И сразу перед нами открывается окно с переводом

Перевод выбранного текста

Слева вы можете выбрать вариант перевода: Google, Microsoft и Translator. В верхней части окна вы можете указать язык перевода. А еще можно прослушать голосовые подсказки, скопировать полученный текст, уменьшить/увеличить размер шрифта, получить помощь и исправить текущее окно.

Другой способ. Это ускоренная версия первого метода. Удерживая клавишу ALT, начните выделять текст, не отпуская клавишу ALT. Как только мы отпускаем левую кнопку мыши, чтобы закончить выделение, сразу открывается окно с переводом.

Третий способ. Встроенный перевод. Выделяем фрагмент текста и нажимаем комбинацию клавиш ALT+C. При этом после каждого оригинального предложения будет заменяться перевод.

Встроенный перевод

Чтобы удалить перевод, нажмите ALT + X.

Произвольный перевод. Вы также можете использовать ImTranslator для перевода любого текста, например, из книги или учебника. Для этого используйте ALT+Z. Откроется окно переводчика. Введите исходный текст в верхней части и нажмите «Перевести

глаз для бесплатного перевода
Перевод всей страницы на сайте. Чтобы перевести всю страницу, щелкните правой кнопкой мыши и выберите нужный пункт в меню.

Перевод всей страницы сайта на русский язык

При переходе на другую страницу перевод произойдет автоматически.

Настройки ImTranslator

Вы можете изменить настройки этого расширения в любое время. Для этого на панели браузера наводим курсор на значок приложения и правой кнопкой вызываем меню, где выбираем опцию «Параметры.

Параметры расширения ImTranslator

Перед нами открывается вкладка с различными настройками.

Настройки ImTranslator

Все настройки на русском. Вы можете поэкспериментировать с ними самостоятельно. Для обычного использования можно оставить все как есть по умолчанию.

Вы можете бросить там. Сегодня мы познакомились с еще одним вариантом перевода страниц с иностранных сайтов на русский язык — с помощью расширения онлайн-переводчика ImTranslator.

Итог

Друзья, такие качественные продукты не часто встретишь в интернете в виде бесплатных онлайн-сервисов, поэтому обязательно добавляйте imTranslator в закладки, и конечно же, буду благодарен, если вы поделитесь этой статьей с друзьями, используя кнопки социальных сетей ниже!

Оцените статью
WinRAR
Adblock
detector