Перевод страниц в Microsoft Edge

Браузеры

Что делать, если Microsoft Translate не достаточно

Функция Microsoft Translator является мощной, но она не знает всех языков мира. Прямо сейчас мы считаем список из 74 поддерживаемых языков. Машинный перевод тоже не идеален — некоторые документы могут быть переведены нечетко,

Google Translate утверждает, что может переводить еще больше языков, и его функции перевода могут работать, когда Microsoft Translate не может что-то четко перевести. Для еще одной попытки перевода веб-страницы вы можете перевести веб-сайт Google Translate в Microsoft Edge.

Скопируйте и вставьте URL-адрес веб-сайта, который вы хотите перевести в Google Translate, и нажмите на адрес.

Вы увидите переведенную версию страницы, и вы можете просматривать ее и автоматически переводить при просмотре.

Google попытается автоматически определить язык на веб-сайте и перевести его на ваш текущий язык, но вы можете изменить эти языки, щелкнув поля «От» и «Кому» в верхней части страницы.

Вы можете использовать веб-сайт Google Translate для перевода веб-страниц в любом браузере. Это особенно полезно в браузерах без встроенных функций автоматического перевода.

Как установить расширения?

Быстрый доступ к расширениям можно получить в настройках в соответствующем разделе.

Здесь показаны как установленные плагины, так и рекомендации. В самом низу браузер предлагает нам ознакомиться с дополнительными функциями.

Нажав на ссылку, мы попадем в магазин расширений Microsoft Edge.

Каталог разбит на категории. Скачать расширение несложно. Перейдите на страницу с плагином и нажмите «Получить» (в английской версии — «Получить»).

Есть еще один вариант установки расширений. Заходим на официальный сайт Microsoft в соответствующий раздел плагинов. Мы видим точно такой же набор. Единственный недостаток — нет разделения на категории.

Блокировка рекламы (AdBlock , AdGuard)

Реклама в Edge блокируется с помощью расширений. Бесплатными и самыми надежными являются AdBlock и AdGuard. К ним также может относиться Avast Online Security, о котором мы поговорим ниже. Подробный обзор блокировщиков рекламы в Edge (их установка и возможности) мы делали ранее.

Обход блокировок и конфиденциальность (VPN)

Часто приходится обходить блокировки онлайн-сервисов. Или создайте условия для полной анонимности при посещении определенного ресурса. Расширения VPN справляются с этим. Подробнее о самой концепции и принципе работы таких программ читайте в этом обзоре.

Выяснилось, что конкретных VPN-плагинов для Microsoft Edge не существует. Это приложения, которые устанавливаются в самой операционной системе, но не встроены в интерфейс браузера. Суть не меняется. Вы можете использовать ряд бесплатных программ, описанных в нашем обзоре. Одним из самых популярных является Hideme VPN.

Отличие приложения от расширения простое: первое появится в нижней строке Windows, а не в интерфейсе браузера. Но принцип остается прежним — сменить IP-адрес для обхода блокировки или сохранить анонимность.

Читайте также: Скайп Веб-версия

Использование Microsoft Translator в браузере Microsoft Edge

Новый Microsoft Edge поддерживает перевод более чем на 60 языков. Браузер автоматически попросит вас перевести веб-страницу, когда открываемая вами страница отображается на языке, отличном от того, который вы используете в настройках основного языка.
откройте веб-страницу в Microsoft Edge. Браузер автоматически определяет язык страницы, и появляется меню с просьбой подтвердить перевод страницы.

Выполните одно из следующих действий.

В списке Перевод выберите язык, на который вы хотите перевести страницу. По умолчанию используется язык, установленный для Microsoft Edge.

Чтобы перевести страницу, нажмите кнопку перевода.

Чтобы всегда автоматически переключаться с исходного языка, установите флажок Всегда переводить на язык .

Чтобы пропустить перевод, в списке справа внизу выберите Не использовать, чтобы пропустить перевод и не переводить язык, чтобы панель не появлялась при переходе на страницу на этом языке.

Примечание. Вы можете открыть панель позже, даже если вы выбрали вариант «Не переводить.

Сбоку от адресной строки вы ненадолго увидите состояние, в котором отображается перевод страницы.

Если выбрать в поле адреса

значок «перевести», статус также будет отображаться в появившемся меню.

Описание и преимущества Translator for Microsoft Edge

Если вам нужно перевести страницу с английского на русский, этот инструмент идеально вам подойдет. Рассмотрим некоторые особенности и преимущества плагина:

  1. В первую очередь стоит отметить, что данное расширение доступно для скачивания совершенно бесплатно.
  2. Бесплатный плагин имеет большое количество слов и разных языков, что позволяет легко переводить страницы.
  3. В браузере вы можете сами выставить необходимые настройки, вплоть до того, что весь перевод будет выполняться автоматически.
  4. Для установки этого программного обеспечения не обязательно иметь операционную систему Windows 10, так как Edge отлично работает и в Windows 7.
  5. Переводчик позволяет переводить полноценные страницы, даже при наличии нескольких языков одновременно.

Главная особенность такого плагина в том, что пользователю приходится значительно поработать с настройками, чтобы адаптировать надстройку под свои насущные нужды.

Важно! Рекомендуется проверять содержимое на наличие вирусов и вредоносных программ сразу после загрузки программного обеспечения, чтобы защитить вашу систему от заражения.

Включение перевода в Microsoft Edge

Microsoft Edge предлагает перевод предложения по умолчанию, но если этот параметр по какой-либо причине отключен, его необходимо настроить заново. Выполните следующие действия, чтобы указать, есть ли в Microsoft Edge перевод.

В верхнем углу браузера выберите Настройки и прочее

Выберите ваш язык.

Включите функцию «Разрешить» для перевода страниц, которые я прочитал, но не на нужном языке.

По умолчанию Microsoft Edge использует тот же язык, что и система. Сведения о том, как установить язык для Microsoft Edge, см в разделе Использование Microsoft Edge на другом языке.

Примечание. Эта страница была переведена автоматически и может содержать неточности и грамматические ошибки. Нам важно, чтобы эта статья была вам полезна. Была ли информация полезной? Для вашего удобства мы также предоставляем ссылку на оригинал (на английском языке).

Как включить переводчик в Edge

Прежде чем использовать функцию перевода на иностранный язык, убедитесь, что переводчик включен в браузере Edge. Сейчас я расскажу, как включить переводчик в браузере Edge.

Вы должны войти в настройки браузера Microsoft Edge, чтобы увидеть состояние функции языковых параметров. Выполните следующие действия, чтобы включить переводчик в браузере Edge:

  1. Нажмите кнопку «Параметры и другое» («Alt» + «F») в виде трех точек, расположенную в правом верхнем углу окна браузера.
  2. В контекстном меню нажмите «Настройки».
  3. В окне «Параметры» откройте раздел «Язык».
  4. Убедитесь, что в настройках включен параметр «Предлагать перевод страниц не на том языке, который я читаю».

предложить перевод страницы

Здесь вы также можете выбрать предпочтительные языки в дополнение к основному языку браузера. Нажмите на три точки, чтобы изменить языковые настройки для определенного языка:

  • отображать браузер на этом языке;
  • предложить перевод страниц с этого языка;
  • переместить язык в другое место в этом списке;
  • удалить язык из предпочтительного.

предпочтительные языковые настройки

Как включить перевод страницы в Microsoft Edge

По умолчанию при открытии страниц на иностранном языке в Microsoft Edge браузер предлагает перевести, в нашем случае, на русский язык. Если этого не произойдет, вы можете начать перевод страниц Edge самостоятельно.

В адресной строке браузера Microsoft Edge есть серая кнопка «Показать параметры перевода», которая позволяет выбрать язык перевода и запустить инструмент перевода веб-контента. Эта кнопка появляется только в том случае, если браузер Edge считает, что страница написана на иностранном языке.

Вы можете сделать это следующим образом:

  1. откройте сайт на иностранном языке.
  2. Нажмите кнопку «Показать варианты перевода».

показать варианты перевода

  1. Поле «Перевести на» показывает язык, на который будет переведена веб-страница веб-сайта. Здесь вы можете выбрать любой поддерживаемый язык.
  2. Нажмите на кнопку «Перевести».

переводить

Значок переводчика в адресной строке браузера становится синим.

изменить цвет значка

Чтобы увидеть исходный текст, снова нажмите кнопку «Показать варианты перевода», а затем нажмите кнопку «Показать оригинал».

показать оригинал

Автоматический перевод страниц сайта в Microsoft Edge

В браузере Microsoft Edge вы можете включить автоматический перевод веб-страниц на определенный язык. В этом случае страницы будут сразу же автоматически переведены на русский язык.

Выполните следующие шаги:

  1. Нажмите на иконку «Показать варианты перевода».
  2. Установите флажок «Всегда переводить страницы с язык».
  3. Нажмите на кнопку «Готово».

всегда переводить страницы

После использования этой настройки браузер будет автоматически переводить все отображаемые веб-страницы в Интернете, отображаемые на английском языке, в нашем случае, на русский язык.

Как отключить автоматический перевод веб-страниц на иностранный язык в Microsoft Edge

Не всегда необходимо или целесообразно всегда использовать функцию автоматического перевода браузера. В этом случае вам необходимо отключить функцию, выполняющую автоматический перевод страниц в Интернете, либо отключить перевод на выбранный язык полностью.

В браузере Microsoft Edge выполните следующие действия:

  1. Нажмите кнопку «Показать варианты перевода».
  2. Снимите флажок «Всегда переводить страницы с язык».
  3. Если вы хотите полностью отключить перевод на данный язык, нажмите стрелку на кнопке «Не сейчас».

не сейчас

  1. В раскрывающемся меню установите флажок «Никогда не переводить с этого языка».

никогда не переводил с этого языка

Браузер больше не будет предлагать функцию перевода на страницах для выбранного языка. Но вы можете отменить это изменение в любое время.

Значок переводчика больше не будет отображаться в адресной строке браузера при открытии страниц с отключенным иностранным языком. Возможна повторная активация переводчика из контекстного меню на страницах:

  1. Нажмите на пустое место на странице.
  2. В контекстном меню нажмите на пункт «Перевести на русский язык».

перевести на русский язык

Вы можете перевести отдельные веб-страницы или отключить возможность перевода на определенный язык в настройках параметров перевода.

Плагины для перевода

Популярны плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов, так как не все браузеры имеют соответствующий встроенный функционал. Взять тот же Фаерфокс. Он до сих пор используется большим количеством людей и в нем нет переводчика.

К тому же встроенный интерпретатор не всегда справляется со своими задачами, как и решения от сторонних разработчиков. Яндекс и Сафари, например, не позволяют выбрать язык перевода. В разработке Apple также нет функции перевода отдельных слов в тексте (не считая словаря, встроенного в macOS и iOS).

Что ж, алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут лучше познакомиться с новыми словами и выражениями, предложить примеры использования в контексте, показать несколько вариантов перевода одного и того же выражения или вообще показать адаптированные интерпретации фраз.

Ниже мы разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.

Google Translate

Разработка Google в области перевода пользуется хорошей репутацией у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются портировать алгоритмы перевода компании на другие браузеры. Кроме того, Google сама создала расширение для браузеров на базе Chromium с сопутствующим функционалом.

Плагин для Google Переводчика

Расширение Google почти не отличается от инструментов, встроенных в Chrome, но его можно установить в Edge, Яндекс.Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. Среди них Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и другие.

Плагин может переводить целые страницы, а также отдельные слова и абзацы текста, если вы выделяете их и выбираете опцию Google Translate из контекстного меню. Отдельные слова можно голосовать прямо в браузере.

Он также включает мини-версию Google Translate. Вы можете поместить в него произвольный текст для перевода на тот случай, если он не может быть скопирован (когда в видео показан непереведенный текст или просто озвучен) или он вообще не имеет отношения к просматриваемым вами страницам.

Mate Translator

Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех современных браузеров. Как и решение от Google, Mate может переводить целые страницы и отдельные слова.

  • Имеет продвинутые алгоритмы перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто работает лучше, чем Google.
  • Поддерживает 103 языка, включая базовые (в духе английского с китайским) и более специфические (вроде люксембургского).
  • Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, на которых установлен сервис и подключен к одному аккаунту.
  • Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словаре для путешествий или работы.
  • Показывает синонимы, дополнительные значения, род, склонение и другие характеристики переведенных слов.

Mate распространяется бесплатно в виде расширения для браузера, но требует оплаты при установке программы в ОС. Он также доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.

TranslateMe

Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большинство функций переводчика компании в Safari.

TranslateMe — это альтернатива, которая уже несколько лет находится в Mac App Store и заменяет отсутствующий переводчик Google.

Стоит признать, что плагин стоит целых 10 долларов, что немного странно для расширения, полностью построенного на основе бесплатного Google Translate. Еще дешевле полной версии того же Mate, но уже неудобно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Именно поэтому он попал в отбор.

Lingvo Live

Детище ABBYY, которое остается одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит множество инструментов для работы с языком: персональный словарь, большой список примеров употребления слов и выражений, подборку фраз для каждого фрагмента переведенного текста.

Плагин-переводчик ABBYY Lingvo Live

Но самое главное – это наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря выкладывают собственные переводы слов. Так база пополняется уже активно используемыми выражениями, но еще не вошедшими в действующие словарные базы.

Надстройка выполняет те же функции, что и условный Google Translate, используя технологии ABBYY и предлагает воспользоваться встроенным разговорником.

Англо-русский словарь Lingvo

Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается непосредственно в систему. Поскольку это профессиональное решение ABBYY, работающее в автономном режиме, за плагин нужно платить.

Leo Translate

Еще одна российская разработка, на этот раз на основе переводчика LinguaLeo. Это один из таких наборов инструментов, тренажеров и учебных занятий для тех, кто пытается выучить английский язык. Надстройка выполняет те же функции, переводя слова и целые страницы. Функцией расширения является возможность сразу отправлять найденные предложения в список изученных материалов. А это значит, что их выводы можно использовать для более глубокого изучения языка в школе LinguaLeo.

Это сторонняя альтернатива, поддерживающая браузер Firefox. Он не только переводит отдельные слова с помощью технологии LinguaLeo (предоставленный разработчиками сервиса API), но и позволяет добавлять слова, найденные в сети, в словарь сервиса (если вы, конечно, в нем зарегистрированы).

Reverso

Любимица всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso — пожалуй, мой любимый сервис для перевода отдельных слов и фрагментов текста. Хорошо иметь огромную базу примеров перевода (в разрезе реальной речи и письма).

Ссылаясь на Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно когда речь идет о конкретных терминах, редко встречающихся словах или фразах, переводы которых могут различаться в зависимости от контекста.

При переводе текстов используется передовой искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами на YouTube или Netflix. Вы можете учить языки по фильмам и видео зарубежных блогеров.

При использовании плагин Context Reverso пытается найти наиболее подходящие примеры использования выделенных в браузере слов и тут же предлагает добавить их в список избранных или проголосовать за них.

Вместе с расширением также устанавливается мини-версия словаря, расположенная в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и словосочетания для перевода, не заходя на одноименный ресурс.

Multitran Popup

Еще один востребованный словарь в российских учебных заведениях. С большим отрывом превосходит Google Translate и его аналоги по количеству переводов одного слова. В вы можете найти крайне редко употребляемые значения предложений. Сокровище для лингвистов!

Плагин работает в двух режимах:

  1. Всплывающий режим. При выделении непонятных слов или словосочетаний появляется полноценный интерфейс Multitran, показывающий большой список доступных значений, а также пол, часть речи, объем и транскрипцию словарной единицы.
  2. Режим мини-словаря на панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Здесь вы можете ввести произвольный текст для поиска Multitran с указанием языка перевода.

Я могу рекомендовать это расширение с той же уверенностью, что и Reverso Context. А вместе они дадут еще больше полезной информации.

Словарь для тех, кто хочет лучше понимать самую конкретную, современную речь. В частности, речь идет о словах и выражениях из Интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-нибудь более-менее серьезный словарь.

К сожалению, браузерное расширение Urban Dictionary может выполнять поиск только на одноименном веб-сайте. То есть показывает поле поиска в панели инструментов, но показывает только результаты на официальном сайте сервиса.

Но вы можете немного ускорить процесс перевода. Необходимо выделить непонятное слово, щелкнуть по нему правой кнопкой мыши, а затем нажать на значок расширения в появившемся выпадающем меню.

Перевод сайтов с помощью онлайн переводчиков или расширений

Если вас не устраивает качество перевода Microsoft Translator, воспользуйтесь услугами сторонних онлайн-переводчиков, таких как Google Translate или Yandex Translator.

Перевод на онлайн-сервисе происходит по следующему примерному алгоритму:

  1. Необходимо скопировать ссылку на нужную страницу на иностранном сайте.
  2. Вставьте URL-адрес в соответствующее поле.
  3. Нажмите кнопку «Перевести» (в Яндекс-переводчике) или нажмите на иконку рядом со ссылкой в ​​поле перевода (в Google-переводчике).

перевод в онлайн переводчике

  1. Сетевой переводчик откроет страницу, переведенную на русский язык.

Установите расширение для перевода браузера из магазинов Microsoft Edge или Google Chrome. Протестируйте несколько похожих дополнений в своей работе, выберите подходящий вариант, который подходит вам больше всего.

Оцените статью
WinRAR
Adblock
detector